Accéder au contenu Accéder au menu principal Accéder à la recherche
Accéder au contenu Accéder au menu principal
UQAM logo
Page d'accueil de l'UQAM Étudier à l'UQAM Bottin du personnel Carte du campus Bibliothèques Pour nous joindre

Service des bibliothèques

BiblioD!G
UQAM logo
BiblioD!G
  • Bibliographie
  • Accueil
  1. Vitrine des bibliographies
  2. BiblioD!G
  3. L'adaptation de chanson dans l'album ”Cœur vagabond” de Bïa. Une brise de Brésil
  • Accueil

Bibliographie complète

Retourner à la liste des résultats
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...
  • 803
  • Page 108 de 803

L'adaptation de chanson dans l'album ”Cœur vagabond” de Bïa. Une brise de Brésil

RIS

Format recommandé pour la plupart des logiciels de gestion de références bibliographiques

BibTeX

Format recommandé pour les logiciels spécialement conçus pour BibTeX

Type de ressource
Article de revue
Auteur/contributeur
  • Abbrugiati, Perle (Auteur)
Titre
L'adaptation de chanson dans l'album ”Cœur vagabond” de Bïa. Une brise de Brésil
Résumé
Perle Abbrugiati's article explores Coeur vagabond/Coraçao vagabundo, the fourth record by the French-Brazilian artist Bïa, released in 2006. The bilingual album comprises an equal number of Brazilian-Portuguese adaptations from French songs and French adaptations from Brazilian songs. The aim of the present article is to identify the strategies applied in the translation of songs. To this end, the article's author herself uses translation within the framework of a comparative approach, confronting Bïa's translations with her own literal translations (not suitable to be sung) of the original lyrics. The objective is not to trace 'mistranslations' but to point out in how many different and intricate ways a translation can be faithful while being creative, and in what way and to what degree the song translator may take the liberty of 're-semantisation'.
Publication
ATeM – Archiv für Textmusikforschung
Volume
3
Numéro
2
Date
2019
DOI
10.15203/ATeM_2018_2.06
URL
https://worldcat.org/fr/title/7985942954
Référence
Abbrugiati, P. (2019). L’adaptation de chanson dans l’album ”Cœur vagabond” de Bïa. Une brise de Brésil. ATeM – Archiv Für Textmusikforschung, 3(2). https://doi.org/10.15203/ATeM_2018_2.06
Enjeux
  • Création et composition
  • Territoire : Nationalisme, colonialisme, transnationalisme, langue
Genres musicaux
  • "Musiques du monde"
Identités
  • Femmes*
  • Parcours migratoires
Lien vers cette notice
https://bibliographies.uqam.ca/bibliodig/bibliographie/G6YM3Z7Y
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...
  • 803
  • Page 108 de 803

UQAM - Université du Québec à Montréal

  • BiblioD!G
  • bibliotheques@uqam.ca

Accessibilité Web