Votre recherche
Résultats 7 ressources
-
This study analyzes gender differences in travel patterns for the Metropolitan Area of Montevideo, Uruguay. By applying multilevel regression models, it provides estimates of the impact of individual and contextual factors on travel behavior. The paper's findings lend support to the household responsibility hypothesis, which claims that women's travel patterns are affected by the type of household in which they live and the consequent responsibilities or roles they assume. Furthermore, gender differences in travel patterns are reinforced across census tracts. The results indicate that policy makers need to consider gender differences when seeking to enhance urban planning decisions. © 2021 Elsevier Ltd
-
Indigenous communities in Canada suffer disproportionately from compromised water insecurity, with multiple negative implications. Some attention has been paid to gender and water insecurity in developing countries, especially in sub-Saharan Africa, but the topic has been neglected for subarctic settings. We conducted long-term research in Black Tickle, a remote Inuit community in Labrador, Canada, with no piped water and limited access to potable water. Our research was aimed at understanding the multiple dimensions of water security, identifying materialist responses, and conducting a pilot project in domestic rainwater harvesting. Water security emerged as a gendered phenomenon. We supplemented our reflective analysis on this research with two focus group discussions during which Inuit women described their experiences of water security. Participants reported that their physical and mental health are undermined by water insecurity and that water is a source of multiple stresses that demand resilience. Given a developing remittance economy, gender was identified as an increasingly significant determinant of water insecurity in this subarctic community. Having to retrieve water themselves, Inuit women experience altered gender norms and a persistent values conflict in addition to physical strain. Water acquisition is an added responsibility, impacting their labour load. Alternatively, in relying on available men to retrieve water, participants reported feeling guilty and anxious and they worried about men fetching water in dangerous weather conditions and in the vicinity of dangerous wildlife. Participants’ experiences make clear the urgency for a materialist response to water insecurity in the Indigenous subarctic.
-
"Des civilisations précolombiennes à l'American Way of Life, les A mériques ont constitué un espace propice aux mythes et aux utopies. Terres de migrations, parfois forcées, elles sont constituées de multiples lieux de rencontres, de conflits, d'échanges culturels. Aujourd'hui les phénomènes d'innovation technologique, identitaire ou politique témoignent du fait que les Amériques, du Nord au Sud, demeurent un terreau de créativité. La créativité repose sur la capacité des acteurs à imaginer un autre cadre que celui dans lequel ils sont immergés. Aussi cet ouvrage s'attarde-t-il sur les discours et les pratiques individuels ou collectifs, discrets ou médiatisés, improvisés ou programmés qui participent à la fabrique des espaces et des sociétés. La diversité des regards et des situations analysées se traduit par la multi disciplinarité de ces pages. Sociologues, anthropologues, historiens, juristes, géographes, spécialistes de la littérature, du cinéma, du théâtre ou de la musique proposent des analyses ancrées dans la réalité ; leurs points de vue sont autant d'illustrations des processus créatifs. Il ne s'agissait pas là de chercher une improbable exhaustivité, mais bien plutôt de tenter de mettre en lumière la façon dont la force créative des individus et des groupes jalonne l'histoire et le devenir des nations américaines. C'est donc un kaléidoscope qui est proposé aux lecteurs, une diversité d'approches qui les font voyager de l'Alaska au Brésil."--Page 4 de la couverture
-
How are social inequalities experienced, reproduced and challenged in local, global and transnational spaces? What role does the control of space play in distribution of crucial resources and forms of capital (housing, education, pleasure, leisure, social relationships)? The case studies in Geographies of Privilege demonstrate how power operates and is activated within local, national, and global networks. Twine and Gardener have put together a collection that analyzes how the centrality of spaces (domestic, institutional, leisure, educational) are central to the production, maintenance and transformation of inequalities. The collected readings show how power--in the form of economic, social, symbolic, and cultural capital--is employed and experienced. The volume's contributors take the reader to diverse sites, including brothels, blues clubs, dance clubs, elite schools, detention centers, advocacy organizations, and public sidewalks in Canada, Italy, Spain, United Arab Emirates, Mozambique, South Africa, and the United States. Geographies of Privilege is the perfect teaching tool for courses on social problems, race, class and gender in Geography, Sociology and Anthropology.
-
Alors que les questions relatives à l’autochtonie ont longtemps été le domaine de l’anthropologie, nous assistons ces dernières années à un décloisonnement des recherches. La géographie participe activement à cette mouvance, notamment par la richesse de sa boîte à outils en ce qui concerne les questions de paysage, ressources, environnement et gouvernance territoriale. En commençant par un survol des aires culturelles autochtones en Amérique, nous proposons dans cet article d’identifier trois thèmes dominants en ce qui a trait aux espaces de l’autochtonie contemporaine au Canada : la gouvernance, les savoirs, et l’urbanité.
-
Geographers have recently suggested that transnational migration theory can contribute to the development of a critical population geography. What might such a critical population geography look like? In this paper I explore this in three ways. Firstly I offer some comments on why geographers have been slow to adopt a transnational focus on migration, and secondly I examine how gender has been underplayed in transnational literature. Thirdly I draw upon some examples from research on transnational immigrant networks between Canada and India. I focus on the specifics of Punjabi marriage migration networks to demonstrate how the practice of spousal selection has become globalised for certain diasporic communities. These examples offer a preliminary illustration of what a critical population geography, attuned to issues of gendered transnational processes, might contribute to current debates. Copyright © 2004 John Wiley & Sons, Ltd.
-
Sommaire : points saillants de la situation des femmes autochtones au Canada. Structure de la population et lieu de résidence : •• En 2006, les femmes autochtones en Ontario représentaient environ 11 % de l’ensemble de la population d’identité autochtone. 31 % des femmes autochtones vivaient dans les provinces de l’Ouest (Manitoba, Saskatchewan, Alberta et Colombie‑Britannique). •• En 2006, l’âge médian de la population autochtone était de 27 ans, contre 40 ans pour la population non autochtone, une différence de 13 ans. Les résultats de l’étude révèlent que chez les Indiens inscrits vivant dans les réserves, un peu plus de femmes (44 %) que d’hommes (35 %) étaient âgés de 19 ans et moins. En comparaison, le pourcentage des Indiens inscrits vivant hors réserve âgés de 19 ans et moins était un peu plus élevé tant chez les femmes (45 %) que chez les hommes (43 %). De plus, de tous les groupes d’identité autochtone, c’est chez la population inuite féminine (49 %) et masculine (46 %) que se trouvait la proportion la plus importante des 19 ans et moins. •• La population féminine autochtone vieillit, quoique à un rythme plus lent que la population féminine non autochtone. En 2006, les femmes de 60 ans et plus représentaient plus de 7 % de l’ensemble de la population d’identité autochtone. Utilisation et connaissance des langues •• Les résultats de l’étude révèlent que la majorité des femmes autochtones, soit 73 %, ont appris l’anglais comme langue maternelle, tandis que seulement 16 % ont d’abord appris une langue autochtone et 8 %, le français. La proportion de filles et de femmes autochtones dont la langue maternelle est une langue autochtone (langue amérindienne ou inuktitut) est relativement faible dans les groupes d’âge plus jeunes, et plus élevée dans les groupes d’âge plus âgés. L’anglais prend donc plus d’importance que les langues autochtones et le français au fil du temps. •• La proportion de la population de langue maternelle autochtone est plus élevée chez les Inuites. Un plus grand nombre de femmes inuites de tous les groupes d’âge, soit 65 %, indiquent que l’inuktitut est leur langue maternelle, contre 32 % pour l’anglais. Chez 28 % des Indiennes inscrites, la langue maternelle est une langue autochtone; la proportion est beaucoup plus faible chez les Métisses, à 3 %. •• La vaste majorité (75 %) des Autochtones parlent principalement l’anglais à la maison, alors que 16 % parlent une langue autochtone et 5 %, le français. En outre, 29 % des membres des Premières nations affirment qu’ils peuvent parler une langue autochtone suffisamment bien pour tenir une conversation. La proportion est cependant beaucoup plus élevée chez les membres des Premières nations vivant dans les réserves. En 2006, la moitié des membres des Premières nations vivant dans les réserves (51 %) pouvaient s’exprimer dans une langue autochtone, contre 12 % de ceux qui vivaient hors réserve. Les langues des Premières nations les plus répandues en 2006 étaient le cri (87 285), l’ojibway (30 255), l’oji‑cri (12 435) et le montagnais‑naskapi (11 080).